Dans cet article je présente ce qui me semble être les caractéristiques principales du crochet tunisien en rond travaillé avec un crochet double.
In this article I present what I believe to be the main characteristics of Tunisian crochet in the round using a double ended hook.
Qu'est-ce qu'un crochet double ?
C'est un crochet à double becs, à deux têtes, bref une tige avec un crochet à chaque extrémité. Idéalement, le calibre de la tige et des deux têtes est uniforme. Mais il existe certaines marques de crochets doubles dont le calibre diffère d'une extrémité à l'autre. C'est le cas de Knit Pro Symfonie. Si la différence de calibre n'est pas grande, en principe, cela ne devrait pas poser de problème pour faire du crochet tunisien en rond. Mais je n'ai jamais essayé. Donc c'est une supposition.
What is a double-ended hook ?
A double-ended hook is a stick with a hook at each end. Ideally the size of the hooks at both ends is the same. But I've seen double-ended hooks with different sizes at each end. Knit Pro Symfonie is a good example. In theory, if the hook size at one end is not too different from the hook size at the other end, it should work just fine. But I have never tried. So this is just an assumption.
La longueur du crochet est-elle importante?
Non. Que la tige soit courte ou longue, il est possible de réaliser des ouvrages de n'importe quelle dimension. Le choix de la longueur de la tige relève du confort à l'usage, pas de l'ouvrage que l'on souhaite réaliser. Personnellement, je préfère les longs crochets quand j'utilise du fil épais. Le poids est mieux réparti sur la tige. Je préfère les crochets plus courts quand je fais des ouvrages que j'emporte avec moi dans mon sac.
Does the length of the hook matter?
No. Whether the hook is short or long, it is possible to work items of any size. However, you will find a shorter or longer hook more comfortable, easier to handle. Personally I prefer longer hooks when I work with bulky yarn. It feels like the yarn weight is well balanced on a longer hook. I prefer shorter hooks when I work on smaller projects that I carry in my bag.
Il existe des crochets tunisiens doubles en métal, en bambou, en bois, en plastique...
Il est également possible de fabriquer un crochet tunisien double avec un kit de crochets tunisiens avec cables. Il suffit de visser un crochet à chaque extrémité d'un cable et le tour est joué. C'est ce qu'il m'arrive de faire avec mon set Knit Pro de crochets interchangeables.
Double-ended Tunisian crochet hooks are made of metal, bamboo, wood, plastic...
You can even make your own double-ended hook if you have a set of interchangeable Tunisian crochet hooks with cables. You just select the cable you like best and you fix a hook at each end of the cable. That's what I sometimes do with my Knit Pro set.
Il existe déjà de nombreuses vidéos sur YouTube qui montrent comment faire du crochet tunisien en rond. Il m'est cependant plus facile d'avoir recours à des photos pour illustrer les astuces à retenir pour cette technique.
There are already videos on YouTube that show how to work in the round with a double ended hook. However I find it easier to illustrate important tips to keep in mind when using this technique with photos.
Alors voilà. So here we go...
Commencez par une chaînette de base fermée en rond par une maille coulée. La chaînette peut être en mailles en l'air ou en mailles serrées. A vous de choisir la méthode que vous préférez.
Start with a foundation row made of chains or single crochet stitches. Pick up the method you like best. Join your last chain to the first chain with a slit stitch to form a circle.
Pour le premier tour, comme au crochet tunisien classique, piquez le crochet dans la ml suivante, faites un jeté, tirez une boucle et gardez cette boucle sur le crochet. Répétez cette opération jusqu'à atteindre le nombre maximal de boucles que vous pouvez faire tenir sur votre crochet.
Quel est ce nombre maximal? Cela dépend...
- Soit la tige du crochet ne peut plus tenir plus de boucles,
- soit vous atteignez un peu moins de la moitié de la chaînette de base.
For the first round, just like in "standard" Tunisian crochet, insert your hook in the next chain, yarn over, pull up a loop. Repeat this until you reach the maximum number of loops you can hold on your hook.
What is this maximal number?
- Either your hook cannot hold any more loops (no matter how hard you try to squeeze your loops on your hook),
- or you have picked up loops up to around half the foundation chains.
Regardez la photo à gauche. Je pourrais encore ajouter quelques boucles en pressant celles qui sont déjà sur le crochet. Mais il m'est impossible de poursuivre l'ouvrage. Mon crochet ne peut pas faire tout le tour du cercle.
Have a look at the picture on the left. I could pick up more loops by squeezing the loops I already have on my hook. But it is technically impossible for me to keep on working. My hook cannot bend around the circle.
Pour poursuivre, il faut rabattre les mailles déjà sur le crochet.
To keep on working, first you must work loops off your hook.
Tournez l'ouvrage pour travailler avec le crochet à l'autre extrémité de la tige. Avec un autre fil (ici en rose), commencez par tirer une boucle rose à travers la toute première boucle bleue que vous avez montée au tout début.
Turn your work so that you can work with the opposite side. With another yarn (here in pink), pull up a loop (pink) through the very first loop you picked up and kept on your hook at the beginning.
Par la suite, vous rabattez toujours les mailles par deux, (soit faire un jeté et passer le fil à travers 2 boucles).
As from this step on, always work loops off the hook by 2 (so yarn over and pull through 2 loops).
Arrêtez de rabattre des boucles lorsqu'il reste 3 boucles sur le crochet. Pourquoi 3? Parce que la maille centrale n'est pas directement reliée à l'un des deux fils avec lesquels vous travaillez. Elle est donc stable.
Stop working loops off the hook when there are only 3 loops left. Why 3? Because the central loop is not directly linked to any of the 2 yarn threads you use. This central loop is rather stable.
Pour continuer, tournez l'ouvrage, déplacez les 3 boucles près de l'autre extrémité du crochet et recommencez à monter des boucles avec le premier fil (bleu).
Turn your work, move the 3 loops towards the opposite side of your hook and start picking up loops again with the first yarn thread (blue).
Lorsqu'il ne reste plus de mailles de la chaînette, continuez à relever des boucles mais cette fois-ci sous les barres verticales.
When you reach the end of the foundation row, keep on picking up loops but this time under the following vertical bars.
Ces barres verticales sont en fait les toutes premières boucles que vous avez montées au début du premier tour.
These vertical bars are in fact the loops that you picked up when you started to work your first round.
Lorsque vous avez fait deux ou trois tours, il devient facile de repérer les barres verticales.
When you have worked two or three rounds, it gets easier to clearly see the vertical bars.
Lorsque vous tournez l'ouvrage pour rabattre les mailles, la boucle directement reliée au fil (rose) que vous utilisez pour rabattre les mailles est généralement allongée, distendue. N'hésitez pas à la resserrer pour que la tension soit égale à travers tout l'ouvrage.
When you turn your work to work loops off, the first loop that is directly linked to the working yarn is longer than needed (see the pink loop on the left). Give it a tug to make sure tension is even across all your work.
Attention aux fils qui s'emmêlent et se croisent!
Working with 2 skeins of yarn can become messy if you let your yarn threads get tangled up!
Deux options :
- soit vous déplacez les pelotes chaque fois que vous tournez l'ouvrage en veillant à ce que les fils ne se croisent pas,
- soit vous tournez votre ouvrage dans le sens des aiguilles d'une montre pour rabattre les mailles, puis vous tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour relever de nouvelles boucles.
You have 2 options :
- either you move your skeins each time you turn your work (and you make sure yarns threads do not cross over each other),
- or you turn your work clockwise when you work loops off the hook, then you turn your work counterclockwise to pick up new loops.
L'endroit de l'ouvrage est face à vous lorsque vous montez des boucles sur le crochet.
The right side of your work is facing you when you pick up loops.
Le côté envers de l'ouvrage est face à vous lorsque vous rabattez des mailles.
The wrong side of your work is facing you when you work loops off.
Si vous lisez encore ces lignes, c'est que le sujet vous intéresse vraiment. L'article est un peu long, mais j'ai tenté de faire un peu le tour de la question. Il y a cependant encore beaucoup de choses à dire sur le sujet du crochet tunisien double travaillé en rond. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les poser en laissant un commentaire.
If you are still busy reading these lines at this stage, it means you are really interested in this topic. This article is a little long. I tried to cover all things that seemed relevant to mention about double-ended Tunisian crochet in the round, though be sure there are many more things to report on this topic. If you still have questions or comments, don't hesitate to ask or share.
Libellés : crochet tunisien, en rond, in the round, techniques, Tunisian crochet